Грегори КУЛЬБАНИС

ЭКСПЕДИЦИЯ НА КАСПИЙ:
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ С “АЛЬСИОНЫ”

 

“Корабль “Альсиона” поставлен в док порта Ла-Рошель на 1205 часов” - это короткое сообщение капитана Бернарда Дегая известило о том, что экспедиция Общества Кусто на Каспий завершилась. В последующем отчете экипаж судна делится воспоминаниями о первых днях этой миссии, когда каждая остановка была открытием.

4 июля 1998 года в порту Новороссийск на Черном море началась совместная экспедиция ЮНЕСКО и Общества Кусто на судне “Альсиона”. Это первая стоянка, на расстоянии более чем 450 миль от Каспийского моря, в порту, который связан с Каспием неразрывными узами. Пока Новороссийск является единственным терминалом для транспортировки “черного золота”, идущего по нефтепроводу от самого месторождения. Нефть - самый главный ресурс, ресурс под номером один этого региона, на эту сферу экономики делает ставки весь мир, от США до Китая. Ставка настолько большая, что каждый “игрок”, представленный в регионе, участвует либо в добыче нефти и природного газа, либо в их транспортировке к океану, откуда нефть может быть отправлена дальше. Договоры и региональные (даже интернациональные) политические альянсы, войны и демонстрация силы прямо или косвенно связаны с добычей и транспортировкой нефти. До апреля следующего года порт Новороссийск останется единственным выходом к океану. А потом будет введен в строй нефтепровод до грузинского порта Супса на Черном море.

В Волгограде, на канале Волга-Дон, соединяющем Азовское море с Каспием, корабль сделал свою вторую остановку. Этот город, называвшийся раньше Сталинградом, знаменит не только тем, что здесь российская армия сражалась против фашистов, но и плотиной, перекрывающей течение реки Волги.

Это не очень большая плотина, но она полностью перекрыла миграционные маршруты осетровых рыб, которые поднимались на нерест вверх по течению реки Волги. Статистические данные носят удручающий характер: в настоящее время только 1% белуги, 16% севрюги и 11% осетра удается отнереститься ниже плотины. Не лучше ситуация в Азербайджане и Иране.

За исключением Урала, все большие реки, впадающие в Каспий, перегорожены плотинами. Эта ситуация вызывает особую озабоченность, потому что эти плотины не только преграждают осетрам путь на нерест, но и делают их жертвами браконьеров и загрязнений.

От Волгограда команда “Aльсионы” начала исследование Волги, самой протяженной реки в Европе, которая привела нас к Астрахани - последнему русскому городу перед дельтой. В сущности, здесь находится вся промышленность по производству икры. Осетры ловятся только в основном рукаве реки Волги. Затем рыба разделывается на плавучих базах, а потом рыбное мясо и икра отправляются в Астрахань. Под руководством Питера Блейка команда Кусто вела наблюдения и съемку процесса ловли. Каждый заброс сети приносит улов около сорока осетров. С момента своего появления, более 250 миллионов лет назад, эта ископаемая рыба стала одним из величайших богатств Каспия. Веками величественный осетр кормил население, жившее на побережье. Мясо его вкусно, а чтобы описать “черное золото” - икру, просто не хватает слов.

Оставив позади Астрахань, “Альсиона” покинула территорию Российской Федерации. Более века Россия охраняла доступ к Каспию. В 1813 году Российская и Персидская империи заключили Гюлистанский договор о мире и вечной дружбе. В соглашении оговаривалось условие, что “только российский флаг будет иметь право реять над Каспийским морем”. В подписанном в 1940 году договоре между Ираном и СССР подтверждалось, что “ни один корабль, не принадлежащий Ирану или России, не имеет права находиться на Каспии”. Сегодня право выхода в Каспий имеют только корабли под флагами России, Ирана, Азербайджана, Туркменистана и Казахстана.

“Альсиона” вошла в дельту Волги под российским флагом. Здесь прежде всего поразил удивительно пышный пейзаж. Куда ни бросишь взгляд, везде водная поверхность, болотные пространства с удивительными розовыми цветами лотоса, придающими полное великолепие местности. Русские были правы, когда создали здесь в 1919 году свой первый природный заповедник. На протяжении ряда лет эти 250 квадратных миль остаются одним из красивейших мест среди сети заповедников ЮНЕСКО. Это, может быть, самая большая дельта в Европе, но это также центр огромных водно-болотных угодий, занимающих северный берег Каспия. Эти 600 миль берега, от Дагестана до реки Урал, представляют третий важнейший ресурс Каспия. В этой большой экосистеме, уникальной для всей Европы, множество растений и животных может развиваться без вмешательства человека.

Чтобы оценить состояние этих и других ресурсов, “Альсиона” покинула дельту Волги и, наконец, вошла в Каспийское море под гордо развевающимся флагом Всемирного года Океана, который был вручен экспедиции Общества Кусто Международной океанографической комиссией ЮНЕСКО. Этот длинный путь к Каспию позволил команде также оценить по достоинству одно из самых больших его богатств: необычайно теплое гостеприимство людей, живущих по берегам реки, и их готовность помочь.

Перевод В.Свительман.

“Бортовой журнал “Калипсо” (Calipso Log),

сентябрь-октябрь 1998 г.

 

 

 

ВЗГЛЯД С “АЛЬСИОНЫ”

 

Ученый и аквалангист Грегори Кульбанис отвечает на вопросы Dolphin Log (“Бортовой журнал Дельфина” - журнал для детей, издаваемый Обществом Кусто) об экспедиции Общества Кусто на Каспийское море, проходившей в июле-августе 1998 года.

Вопрос: Какая была погода в течение всей экспедиции?

Г.К. Большую часть времени погода была очень хорошая. Правда, несколько раз море штормило, а одну неделю дул такой сильный ветер, что мы не могли начать погружение. Вода была не очень чистой из-за рек, впадающих в море. Видимость под водой была лучше на восточном побережье Каспия, там, где реки лишь в незначительной степени ухудшают ее - это касается главным образом территории Туркменистана и Казахстана, а также части Ирана. Видимость в этих районах была хорошей, и мы отсняли немало замечательных кадров под водой.

Вопрос: Каких живых существ Вы видели на Каспии?

Г.К. Первыми из живых существ мы видели тюленей, черепах, рыбу-хамсу (анчоус), раков (лангуст), осётров и, конечно, разных других рыб. В Каспийском море водится 124 вида рыб. В заболоченных местах мы видели много прекрасных птиц, таких как орлы, цапли, лебеди, большие бакланы.

Вопрос: В каких городах Вы останавливались?

Г.К. Мы побывали во всех главных портах, таких как Баку (Азербайджан), Астрахань (Россия), Туркменбаши (Туркменистан), Анзали (Иран) и Актау (Казахстан). Когда я учился в школе, я узнал, что границей между Европой и Азией является река Урал, которая впадает в Каспийское море. И потому было очень интересно воочию убедиться в этом, увидеть саму реку. Действительно, на протяжении всего двух миль все преображается, в особенности ландшафт. Вы отправляетесь в путь, и сначала вас окружает пышная зелень - трава, лес; потом, сразу за Уралом, вы попадаете в условия пустыни.

Вопрос. Что Вы можете сказать о людях?

Г.К. Люди в каждой стране были чрезвычайно расположены к нам, где бы мы ни были, нас ожидал сердечный прием. Мы были приняты с фантастическим гостеприимством везде, куда мы приезжали. Люди, сопровождавшие “Альсиону” в России, преодолели более 300 миль (500 км.- примечание переводчика), чтобы приветствовать нас. Всякий раз, как только мы прибывали в новый порт, там уже нас ждали люди, собравшиеся, чтобы приветствовать корабль. Люди были так рады, что превращали каждую встречу в праздник.

Многие в этих странах знают о капитане Кусто, и люди гордились тем, что увидели нас, соратников и последователей знаменитого капитана, прибывших в их родные места.

Вопрос: Как много погружений вы сделали?

Г.К. Мы сделали около 50 погружений. Большую часть на восточном побережье, а также несколько погружений в дельте Волги. Вода была теплая на поверхности, но так как мы погружались на глубину более 30 футов (9 метров - примечание переводчика), где вода была очень холодная, мы были вынуждены одеть наши гидрокостюмы.

Вопрос: Что главным образом вы исследовали на Каспии?

Г.К. Мы изучали состояние окружающей среды и экономическую ситуацию на Каспии. Мы говорили с людьми о нефти, сельском хозяйстве и рыболовстве. Мы изучали также увлажненные и заболоченные места, сделали несколько анализов воды, но не нашли ничего такого, о чем не знали ранее.

Вопрос: Чем вы питались?

Г.К. Так как основной пищей людей здешних мест является рыба, мы тоже использовали в питании большей частью рыбу. Очень хорош осетр. Если говорить об осетре, то мы с удовольствием ели его икру. Мы ели в основном икру осетра, когда работали в Азербайджане и в России. Это очень вкусно, настоящий деликатес. Некоторые любят есть икру, намазанную на кусочек помидора. Но мы не могли брать с собой много икры, поскольку касательно осетра ныне принято положение об ограничении его добычи. Это документы CITES (Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения). На западном побережье, кроме рыбы, люди употребляют в пищу много мяса. Самое популярное мясное блюдо здесь называется “кебаб”.

Вопрос: Были ли у вас какие-либо проблемы с оборудованием, техникой?

Г.К. Главной проблемой для нас был наш телефон на борту. И эти проблемы продолжались вплоть до середины нашего путешествия, так как мы никак не могли связаться с нашим офисом.

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, о заболоченных местах и дельте.

Г.К. Эти места уникальны. Усеянные цветами розового лотоса они простираются так далеко, как только может видеть глаз. Это самые большие заболоченные территории в Европе, берущие начало в Азербайджане, протянувшиеся через Россию (дельта Волги) к территории Казахстана (дельта реки Урал). Водно-болотные угодья в дельте и вдоль побережья протяженностью около 600 миль дают приют и пищу птицам, рыбам и другим диким животным. Мы надеемся, что можем сделать очень интересные фильмы о Каспийском море.

Перевод Н.Берковой.

“Бортовой журнал дельфина” (Dolphin Log), март 1999 г.